As the Government unveils its plans to improve basic literacy in schools, Edinburgh University has launched a pincer movement through its Centre of Canadian Studies. Ged Martin, the centre's director, has compiled a booklet, Good English for Canadian Studies, which aims to help students avoid some of the most common errors and misunderstandings in spellings and usage.
This includes some intriguing background information, eg: "In 17th-century English, there was a word 'liason'. It was a cookery term, which described the thickening of sauces by egg yolks. After 1800, the word acquired another meaning, that of an illicit sexual relationship. Since sex was naughty and un-British, the French equivalent (liaison) was adopted."
It also includes warnings on style, such as: "Exclamation marks are best avoided in essays. These convey an air of inane wonderment rather than an intelligent viewpoint."
Register to continue
Why register?
- Registration is free and only takes a moment
- Once registered, you can read 3 articles a month
- Sign up for our newsletter
Subscribe
Or subscribe for unlimited access to:
- Unlimited access to news, views, insights & reviews
- Digital editions
- Digital access to THE’s university and college rankings analysis
Already registered or a current subscriber? Login